 |
| Villa Antonio, Taormina |
 |
| Aussicht von meinem Zimmer / view from my room, Villa Antonio, Taormina |
 |
| La Perla Grazia, Villa Antonio, Taormina |
Letzte
Nacht hab ich doch tatsächlich 10 Stunden geschlafen! Am Morgen als ich
erwachte regnete es leise... Ich hatte genügend Zeit bis mein Bus kurz vor 11
Uhr zum Flughafen fuhr, so richtete ich es mir gemütlich ein: Meditation,
Packen, Frühstück im Zimmer, meine Musik, etwas Arbeit... und schon war es
10:30 Uhr und Zeit mich von Grazia zu verabschieden. : (( Ich hatte mich hier wie
zuhause gefühlt!
Last night I actually slept 10 hours! In the morning when I woke up it was raining silently... I had enough time until my bus left shortly before 11 am for the airport, so I made myself comfortable: meditation, packing, breakfast in the room, my music, some work... and quickly it became 10:30 am and time to say goodbye to Grazia. : (( I had felt myself very at home here!
 |
| Villa Antonio, Taormina - Airport Catania |
 |
| Francesco, Taormina - Airport Catania |
 |
| bye bye Sicilia, Airport Catania |
Fast
pünktlich um 10:50 Uhr stand der Interbus vor Tür der Villa Antonio in
Capotaormina und ich fuhr für EUR 8.50 zum Flughafen Catania, wo ich 1 Stunde
und 20 Minuten später ankam. Francesco, der Fahrer fuhr super speditiv mit viel
Hupen um Platz zu machen. Dafür habe ich mit easyJet noch nie so lang beim
Einchecken gewartet (ausser in Marrakech...): geschlagene 45 Minuten! Zuerst
wurde der Schalter nur von 2 Damen bedient, als es dann noch eine knappe Stunde
bis zum Flug war, turtelten dann doch noch 2 weitere Damen ein... Was aber das
Schlimmste war, waren die vielen negativen Vibes der Schweizer! : ( - Ich
installierte meine Schutzkugel um mich herum und liess all die super positiven
energetischen vulkanischen Energien, die ich diesen Monat auf Sizilien und den
Äolischen Inseln empfangen durfte, auf mich wirken! : )
Almost punctually at 10:50 am the Interbus was in front of Villa Antonio's door in Capotaormina and I drove for EUR 8.50 to the airport of Catania, where I arrived 1 hour and 20 minutes later. Francesco, the driver drove proficiently with a lot of honking to make way. On the other hand, I've never waited so long to check in with easyJet (except in Marrakech...) : solid 45 minutes! First, the counter was operated only by 2 ladies, when there was only an hour to go before the flight, another 2 ladies turned up... But what was the worst, were the many negative vibes of the Swiss! : ( - I installed my protective ball around me and let all the super positive energetic volcanic energies affect me, which I received this month in Sicily and the Aeolian Islands! : )
 |
| Catania, easyJet Catania - Basel |
 |
| Catania, easyJet Catania - Basel |
 |
| Vulcano & Lipari, easyJet Catania - Basel |
 |
| Salina, easyJet Catania - Basel |
 |
| Filicudi, easyJet Catania - Basel |
 |
| Lake Como, Lugano & Maggiore, easyJet Catania - Basel |
 |
| Lake Hallwil, easyJet Catania - Basel |
...und es
wirkte: Pünktlich um 14:10 Uhr hob der easyJet Airbus 320 in Catania ab und ich
sass auf der richtigen Seite am Fenster! Der Ätna war zwar auch heute in Wolken
gewickelt, dafür sah ich die Äolischen Inseln Vulcano, Lipari, Salina, Filicudi
und Alicudi sowie fast die ganze Westküste Italiens, dann den Comer- Luganer-
und Langensee und zum Schluss noch den Hallwilersee, wo ich wohne! : )) Zudem
glaube ich, dass neben mir der einzige freie Sitz der easyJet Maschine war!?
Terracina?
...and it worked: Punctually at 2:10 pm the easyJet Airbus 320 took off from Catania and I sat on the ideal side on a window! Although Mount Etna was still wrapped in clouds, I saw the Aeolian islands of Vulcano, Lipari, Salina, Filicudi and Alicudi, as well as almost the entire west coast of Italy, then Lake of Como, of Lugano and Maggiore and finally Lake Hallwil, where I live! : )) In addition I believe that beside me there was the only free seat of the easyJet aircraft!?
 |
| Basel - Beinwil am See |
 |
| home, Beinwil am See |
 |
| home, Beinwil am See |
 |
| home, Beinwil am See |
 |
| home, Beinwil am See |
Nach einem grandiosen Flug landeten wir um 16:30 Uhr in Basel... es war kalt: 15 Grad! Ich wollte ein Taxi nehmen zum Parkplatz meines Autos, das 1 km entfernt stand, aber wir sind in der Schweiz und die Taxifahrer warten lieber auf Kunden für weitere Strecken... So lief ich mit dem Airport Wagen die Strecke – Willkommen in der Schweiz!
xxxFranziska
After a terrific flight we landed at 4:30 pm in Basel... it was cold: 15 centigrade! I wanted to take a taxi to the parking lot of my car, which was 1 km away, but we are in Switzerland and taxi drivers prefer waiting for customers with longer logs... Consequently I jogged the route with the airport trolley - Welcome to Switzerland!
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen